"paskañ" meaning in All languages combined

See paskañ on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈpaskã\
  1. Nourrir (un bébé, un malade, un vieillard à la petite cuillère).
    Sense id: fr-paskañ-br-verb-UXuuR1vO
  2. Appâter, donner la pâture.
    Sense id: fr-paskañ-br-verb-9B~L~OxX
  3. Mâcher. Tags: broadly
    Sense id: fr-paskañ-br-verb-VfR-3ZEq
  4. Communier.
    Sense id: fr-paskañ-br-verb--PxdXBTa Categories (other): Lexique en breton de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boueta, magañ Related terms: paskiñ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pask, avec le suffixe -añ.",
    "À comparer avec le verbe gallois pesgi (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "paskiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nourrir (un bébé, un malade, un vieillard à la petite cuillère)."
      ],
      "id": "fr-paskañ-br-verb-UXuuR1vO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Appâter, donner la pâture."
      ],
      "id": "fr-paskañ-br-verb-9B~L~OxX"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mâcher."
      ],
      "id": "fr-paskañ-br-verb-VfR-3ZEq",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Communier."
      ],
      "id": "fr-paskañ-br-verb--PxdXBTa",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpaskã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boueta"
    },
    {
      "word": "magañ"
    }
  ],
  "word": "paskañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pask, avec le suffixe -añ.",
    "À comparer avec le verbe gallois pesgi (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "paskiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nourrir (un bébé, un malade, un vieillard à la petite cuillère)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Appâter, donner la pâture."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mâcher."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Communier."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpaskã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boueta"
    },
    {
      "word": "magañ"
    }
  ],
  "word": "paskañ"
}

Download raw JSONL data for paskañ meaning in All languages combined (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.